5.Días, meses y años. 日と月と年。

DÍAS

Los días de la semana se basan en elementos, algo que parece bastante oriental. Estos son, la luna 月 para lunes, el fuego 火 para el martes, el agua 水 para el miércoles, el árbol 木 para el jueves, el metal 金 para el viernes, la tierra 土 para el sábado y el sol 日 para el domingo. Se coloca el kanji 曜日(buscadlo en el diccionario online si no veis un kanji por que sale muy pequeño), que significa “dia de la semana”. El kanji 曜日 se coloca detrás del elemento.

Kanji:

月-げつ-getsu-luna.                                               金-きん-kin-metal.

火-か-ka-fuego.                                                      土-ど-do-tierra.

水-みず-すい-agua.                                                日-にち-nichi-sol.

木-もく-moku-arbol.                                             曜日-ようび-yōbi-día de la semana.

De manera que obtenemos:

月曜日-げつようび-Lunes.                                   金曜日-きにょうび-Viernes.

火曜日-かようび-Martes.                                     土曜日-どようび-Sábado.

水曜日-すいようび-Miércoles.                            日曜日-にちようび-Domingo.

木曜日-もくようび-Jueves.

Ojo con los kanji y sus distintos significados y pronunciaciones. Aquí observamos principalmente el kanji 日, que puede pronunciarse como bi, hi, ka nichi. Y vemos que se pronuncia como nichi y como bi en 日曜日nichiyōbi. Al mismo tiempo, el resto de kanji puede tener más de un significado y por supuesto más de una pronunciación.

Para preguntar por el día se dice: 何日? Nan nichi? o bien 何曜日? Nan yōbi?

MESES

Otra de las peculiaridades del japones es que los días del mes tienen nombre propio, los cuales os sería muy simples si os aprendieseis primero las dos pronunciaciones básicas de los números, o por el contrario, si aprendeis directamente los dias del mes, os será mucho más fácil aprender las pronunciaciones de los números. De una manera u otra hay que memorizar.

En español, los días del mes son simplemente los números, pero en japón no. En kanji se escribiría el número y después el kanji 日(día).

1  一日 ついたち tsuitachi              11  十一日 じゅういちにち jū ichi nichi

2 二日 ふつか futsuka                    12 十二日 じゅうににち jū ni nichi

3 三日 みっか mikka                       13 十三日 じゅうさんにち jū san nichi

4 四日 よっか yokka                       14 十四日 じゅうよっか jū yokka

5 五日 いつか itsuka                       15 十五日 じゅうごにち jū go nichi

6 六日 むいか muika                       16 十六日 じゅうろくにち jū roku nichi

7 七日 なのか nanoka                      17 十七日 じゅうしちにち jū shichi nichi

8 八日 ようか yōka                           18 十八日 じゅうはちにち jū hachi nichi

9 九日 ここのか kokonoka              19 十九日 じゅうくにち jū ku nichi

10 十日 とおか tooka                         20 二十日 はつか hatsuka

21 二十一日 ni jū ichi nichi

22 二十二日 ni jū ni nichi

23 二十三日 ni jū san nichi

24 二十四日 ni jū yokka

25 二十五日 ni jū go nichi

26 二十六日 ni jū roku nichi

27 二十七日 ni jū shichi  nichi

28 二十八日 ni jū hachi nichi

29 二十九日 ni jū ku nichi

30  三十日 san jū nichi

31 三十一日 san jū ichi nichi

Como veis los diez primeros números son los que tienen complicación, porque siguen otra pronunciación de los kanji, y además el kanji  日 se pronuncia ka, sin embargo, después es fácil, porque solo son los números más en kanji 日 pronunciado como nichi. No obstante, el 14 es jū yokka y no jū yon nichi, el 24 es ni jū yokka y no ni jū yon nichi, y el 20 es hatsuka y no ni jū nichi. Por una vez es más fácil aprenderlo en kanji en vez de en hiragana, pero debéis aprender bien la pronunciación.

Los meses son fáciles, ya que es simplemente los números del 1 al 12 seguidos del kanji 月(mes) pronunciado como gatsu ( el kanji tiene otras pronunciaciones como tsuki o getsu que se usan en otras palabras).

Enero 一月 いちがつ ichi gatsu  Julio 七月 しちがつ shichi gatsu

Febrero 二月 にがつ ni gatsu   Agosto 八月 はちがつ hachi gatsu

Marzo 三月 さんがつ san gatsu  Septiembre 九月  くがつ ku gatsu

Abril 四月 しがつ shi gatsu    Octubre 十月 じゅうがつ jū gatsu

Mayo 五月  ごがつ  go gatsu   Noviembre 十一月 じゅういちがつ jū ichi gastu

Junio 六月  ろくがつ  roku gatsu  Diciembre 十二月 じゅうにがつ jū ni gatsu

Para preguntar por el mes se dice: 何月? Nan gatsu?

AÑOS

Como ya podeis imaginar, también tienen su forma de expresar los años completamente distinta a la nuestra. No obstante su forma y la nuestra hoy en día han acabado usándose por igual en Japón. Nosotros empezamos a contar los años desde el nacimiento de Jesús en el año cero hasta la actualidad. Los japoneses, al no tener en su cultura la religión cristiana, cuentan los años desde la subida al trono del emperador inmediatamente anterior. Os doy los últimos emperadores:

Era Meiji 明治 (1868-1912)    Emperador Mutsuhito

Era Taishō 大正 (1912-1926)    Emperador Yoshihito

Era Shōwa 昭和 (1926-1989)    Emperador Hirohito

Era Heisei (actual) 平成 (1989-actualidad)    Emperador Akihito

El año se expresa escribiendo primero la era, después  el nº de años desde la subida al trono del emperador, y después el kanji 年nen que significa “año”.

1870 明治二年

1900 明治三十二年

1915 大正三年

1920 大正八年

1930 昭和四年

1945 昭和十九年

1990 平成一年

2010 平成二十一年

2013 平成二十四円

No obstante es muy común usar nuestro sistema.

Para practicar os propongo pasar este mes a japonés. Incluyendo todo detalle, incluso os podéis crear vuestro propio calendario en japones. Por cierto calendario en japones es カレンダー。

calendario-2013-en-excel-03

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s